言語 · 第39

简文帝解释高坐道人不讲汉语,其实是为了省去应酬的麻烦。

原文

髙坐道人不作漢語,或問此意,簡文曰:「以簡應對之煩。」

人物

人物关系

司馬昱品评(评价)帛尸梨蜜多羅简文帝评价高坐道人不讲汉语是为了免去应酬对答的烦琐。

刘孝标注 (1)

1刘孝标注· 引髙坐別傳、塔寺記

《髙坐別傳》曰:「和尚胡名,西域人。傳云國王子,以國讓弟,遂爲沙門。永嘉中,始到此土,止於大市中。和尚天姿髙朗,風韻遒邁。丞相王公一見奇之,以爲吾之徒也。周僕射領選,撫其背而歎曰:『若選得此賢,令人無恨。』俄而周侯遇害,和尚對其靈坐,作胡祝數千言,音聲髙暢,既而揮涕收涙,其哀樂廢興皆此類。性髙簡,不學晉語。諸公與之言,皆因傳譯。然神領意得,頓在言前。」《塔寺記》曰:「冢曰髙坐,在石子岡。常行頭陀,卒於梅岡,即葬焉。晉元帝於冢邊立寺,因名髙坐。」